August 19, 2021: Difference between revisions
(Added to the end. Needs commentary.) |
(Added some notes.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
__NOTOC__<div style="padding-top: 30px;"> | __NOTOC__<div style="padding-top: 30px;"> | ||
{{Center|{{Large|The Rime of the Ancient Mariner}}<br /> | {{Center|{{Large|The Rime of the Ancient Mariner}}<br /> | ||
By: [[w:Samuel Taylor Coleridge|Samuel Taylor Coleridge]] ([[w:The Rime of the Ancient Mariner|{{date|1798}}]]){{refn|The text and introductions are from {{cite book |last=Coleridge |first=S. T. |date={{date|1798}} |title=The Rime of the Ancient Mariner |url= |location=London |publisher=A. Arch, Gracechurch Street |ref=harv }}}} }} | By: [[w:Samuel Taylor Coleridge|Samuel Taylor Coleridge]] ([[w:The Rime of the Ancient Mariner|{{date|1798}}]]){{refn|The text and introductions are from {{cite book |last=Coleridge |first=S. T. |date={{date|1798}} |title=The Rime of the Ancient Mariner |url= |location=London |publisher=A. Arch, Gracechurch Street |ref=harv }}}}{{efn|In the 1817 version of the poem, Coleridge amended a epigraph that he adapted from [[w:Thomas Burnet|Thomas Burnet]]’s ''Archaeologie Philosophicae'': “I readily believe that there are more invisible than visible Natures in the universe. But who will explain for us the family and relations and distinguishing features and functions of each? What do they do? What places do they inhabit? The human mind has always sought the knowledge of these things, but never attained it. Meanwhile I do not deny that it is helpful sometimes to contemplate in the mind, as on a tablet, the image of a greater and better world, lest the intellect, habituated to the petty things of daily life, narrow itself and sink wholly into trivial thoughts. But at the same time we must be watchful for the truth and keep a sense of proportion, so that we distinguish the certain from the uncertain, day from night.”}}<br /><br />{{font|font=Alegreya SC|in seven parts}}{{efn|Coleridge describes the origin of this poem in the opening section of Chapter 14 of ''[[w:Biographia Literaria|Biographia Literaria]]''. In a note on his “We Are Seven,” in 1843, [[w:William Wordsworth|Wordsworth]] added some details. The poem, based on a dream of Coleridge's friend [[w:Isaac Cruikshank|Cruikshank]], was originally planned as a collaboration between the two friends, to pay the expense of a walking tour they took with [[w:Dorothy Wordsworth|Dorothy Wordsworth]] in the spring of 1798. Before he dropped out of the enterprise, Wordsworth suggested the shooting of the albatross and the navigation of the ship by the dead men; he also contributed lines 13-16 and 226-227.<br />{{sp}}The version of ''Rime'' printed in ''[[w:Lyrical Ballads|Lyrical Ballads]]'' (1798) contained many archaic words and spellings. In later editions Coleridge greatly improved the poem by pruning the archaisms, and by other revisions; he also added the Latin epigraph by Burnet and the marginal glosses which I do not include here.}} }} | ||
<div style="display: flex; justify-content: center; padding-top: 25px;"> | <div style="display: flex; justify-content: center; padding-top: 25px;"> | ||
{| style="width: 500px;" | {| style="width: 500px;" | ||
Line 784: | Line 784: | ||
All things both great and small; {{ln|615}} | All things both great and small; {{ln|615}} | ||
For the dear God who loveth us | For the dear God who loveth us | ||
He made and loveth all.{{efn|Indeed, a lesson we might need more today than Coleridge’s readers did: have respect for our world and all the creatures in it. Humans have grown careless in their arrogance, pushing out the mysteries and sublimity of the natural world that could teach us humility. The lesson here seems to be similar to Wordsworth’s in “[[August 1, 2021|The World Is too Much with Us]].”}} | He made and loveth all.{{efn|Indeed, a lesson we might need more today than Coleridge’s readers did: have respect for our world and all the creatures in it. Humans have grown careless in their arrogance, pushing out the mysteries and sublimity of the natural world that could teach us humility. The lesson here seems to be similar to Wordsworth’s in “[[August 1, 2021|The World Is too Much with Us]].”<br />{{sp}}In 1830, Coleridge writes the following in response to poet Anne Barbauld’s criticism that ''Rime'' had no moral: “I told her that in my own judgment the poem had too much; and the only, or chief fault, if I might say so, was the obtrusion of the moral sentiment so openly on the reader as a principle or cause of action in a work of such pure imagination. It ought to have had no more moral than the ''Arabian Nights''’ tale of the merchant’s sitting down to eat dates by the side of a well, and throwing the shells aside, and lo! a genie starts up, and says he ''must'' kill the aforesaid merchant, ''because'' one of the date shells had, it seems, put out the eye of the genie’s son.” (See {{harvnb|Greenblatt|2018|p=274}}.) }} | ||
The Mariner, whose eye is bright, | The Mariner, whose eye is bright, | ||
Line 803: | Line 803: | ||
====Notes and References==== | ====Notes and References==== | ||
{{Reflist}} | {{Reflist|20em}} | ||
====Bibliography==== | ====Bibliography==== | ||
* {{cite book |editor-last=Greenblatt |editor-first=Stephen |date={{date|2018}} |title=The Norton Anthology of English Literature |series=The Major Authors |volume=2 |edition=Tenth |url=https://amzn.to/3rgnJOH |location=New York |publisher=W. W. Norton |ref=harv }} | |||
* {{cite news |last=Parker |first=James |date={{date|2020-05-13|MDY}} |title=The 1798 Poem That Was Made for 2020 |url=https://www.theatlantic.com/culture/archive/2020/05/rime-ancient-mariner-was-made-2020/611602/ |work=The Atlantic |location=Books |page= |access-date={{date|2021-08-20|ISO}} |ref=harv }} | * {{cite news |last=Parker |first=James |date={{date|2020-05-13|MDY}} |title=The 1798 Poem That Was Made for 2020 |url=https://www.theatlantic.com/culture/archive/2020/05/rime-ancient-mariner-was-made-2020/611602/ |work=The Atlantic |location=Books |page= |access-date={{date|2021-08-20|ISO}} |ref=harv }} | ||
* {{cite news |last=Rumens |first=Carol |date={{date|2009-10-26|MDY}} |title=Poem of the week: The Rime of the Ancient Mariner by Samuel Taylor Coleridge |url=https://www.theguardian.com/books/booksblog/2009/oct/26/rime-ancient-mariner |work=The Guardian |location=Books Blog |page= |access-date={{date|2021-08-20|ISO}} |ref=harv }} | * {{cite news |last=Rumens |first=Carol |date={{date|2009-10-26|MDY}} |title=Poem of the week: The Rime of the Ancient Mariner by Samuel Taylor Coleridge |url=https://www.theguardian.com/books/booksblog/2009/oct/26/rime-ancient-mariner |work=The Guardian |location=Books Blog |page= |access-date={{date|2021-08-20|ISO}} |ref=harv }} |
Revision as of 09:11, 21 August 2021
Part 1 An old mariner stops a group on their way to a wedding. The leader of the group listens to the mariner’s story. The mariner’s tale starts out with calm seas and a happy crew, but a sudden storm and strange weather change the mood. The mariner’s actions upset the crew. It is an ancient Mariner, |
Part 2 The conditions at sea improve, causing the crew to change their opinion of the mariner. When the conditions change for the worse the crew force the mariner to wear the dead albatross as a sign of guilt. The Sun now rose upon the right:[3] |
Part 3 The crew is overtaken with thirst. The approach of another ship causes the mariner to become hopeful. But as the ship gets ever closer, his hope turns to dread. There passed a weary time. Each throat |
Part 4 As the Mariner’s tale continues, his appearance starts to alarm the wedding guest. The Mariner tells of the crew’s fate. After a period alone on the ship a prayer releases the weight of his guilt. “I fear thee, ancient Mariner! |
Part 5 The weather once again changes for the better, quenching the thirst of the Mariner. The crew, although changed, continue to perform their assigned duties. Oh sleep! it is a gentle thing, |
Part 6 Phantom voices question the what is driving the ship forward. As the voices disappear, the Mariner awakes to find the crew glaring at him. The ship approaches shore. first voice “But tell me, tell me! speak again, 410 second voice “Still as a slave before his lord, first voice “But why drives on that ship so fast, second voice “The air is cut away before, |
Part 7 The crew of an approaching boat is apprehensive about getting closer to the Mariner’s ship. The sudden sinking of the ship put everyone in harm’s way. The Mariner is compelled to share his story with the Hermit, and eases his own pain in the process. This Hermit good lives in that wood |
Commentary
- ↑ In the 1817 version of the poem, Coleridge amended a epigraph that he adapted from Thomas Burnet’s Archaeologie Philosophicae: “I readily believe that there are more invisible than visible Natures in the universe. But who will explain for us the family and relations and distinguishing features and functions of each? What do they do? What places do they inhabit? The human mind has always sought the knowledge of these things, but never attained it. Meanwhile I do not deny that it is helpful sometimes to contemplate in the mind, as on a tablet, the image of a greater and better world, lest the intellect, habituated to the petty things of daily life, narrow itself and sink wholly into trivial thoughts. But at the same time we must be watchful for the truth and keep a sense of proportion, so that we distinguish the certain from the uncertain, day from night.”
- ↑ Coleridge describes the origin of this poem in the opening section of Chapter 14 of Biographia Literaria. In a note on his “We Are Seven,” in 1843, Wordsworth added some details. The poem, based on a dream of Coleridge's friend Cruikshank, was originally planned as a collaboration between the two friends, to pay the expense of a walking tour they took with Dorothy Wordsworth in the spring of 1798. Before he dropped out of the enterprise, Wordsworth suggested the shooting of the albatross and the navigation of the ship by the dead men; he also contributed lines 13-16 and 226-227.
The version of Rime printed in Lyrical Ballads (1798) contained many archaic words and spellings. In later editions Coleridge greatly improved the poem by pruning the archaisms, and by other revisions; he also added the Latin epigraph by Burnet and the marginal glosses which I do not include here. - ↑ The Mariner has mesmerized the wedding guest: think of it like a kind of hypnotism. This is the first hint of the supernatural forces at work in the poem and the mariner himself.
- ↑ A whole stanza to show the ship was headed south.
- ↑ A careless man, perhaps, like one who might shoot an albatross for no reason.
- ↑ Indeed, a lesson we might need more today than Coleridge’s readers did: have respect for our world and all the creatures in it. Humans have grown careless in their arrogance, pushing out the mysteries and sublimity of the natural world that could teach us humility. The lesson here seems to be similar to Wordsworth’s in “The World Is too Much with Us.”
In 1830, Coleridge writes the following in response to poet Anne Barbauld’s criticism that Rime had no moral: “I told her that in my own judgment the poem had too much; and the only, or chief fault, if I might say so, was the obtrusion of the moral sentiment so openly on the reader as a principle or cause of action in a work of such pure imagination. It ought to have had no more moral than the Arabian Nights’ tale of the merchant’s sitting down to eat dates by the side of a well, and throwing the shells aside, and lo! a genie starts up, and says he must kill the aforesaid merchant, because one of the date shells had, it seems, put out the eye of the genie’s son.” (See Greenblatt 2018, p. 274.)
Notes and References
- ↑ The text and introductions are from Coleridge, S. T. (1798). The Rime of the Ancient Mariner. London: A. Arch, Gracechurch Street.
- ↑ The albatross is a symbol of good luck, but in Rime it becomes symbolic of a psychological burden.
- ↑ The ship has rounded Cape Horn and now heads north into the Pacific Ocean.
- ↑ This could be referencing the phosphorescence of the decomposing sea creature in line 123, or St. Elmo’s Fire: an atmospheric discharge along a ship’s rigging—an ill omen.
- ↑ Sometimes called a water faery, a water-sprite is an elemental spirit associated with water.
- ↑ Gauze-like. Here the sail, like the ship, suggest a skeleton, or something worn down and decaying.
- ↑ The skeleton ship.
- ↑ The ghost ship. A “bark” is a ship.
- ↑ Another portent of evil.
- ↑ This might be a reference to St. Elmo’s fire (l. 261), or perhaps to the Southern Lights.
- ↑ Flowering plants, sedges may be found growing in almost all environments, many are associated with wetlands, or with poor soils.
- ↑ I.e., hear my confession and grant me absolution.
- ↑ He made the sign of the cross on his forehead.
Bibliography
- Greenblatt, Stephen, ed. (2018). The Norton Anthology of English Literature. The Major Authors. 2 (Tenth ed.). New York: W. W. Norton.
- Parker, James (May 13, 2020). "The 1798 Poem That Was Made for 2020". The Atlantic. Books. Retrieved 2021-08-20.
- Rumens, Carol (October 26, 2009). "Poem of the week: The Rime of the Ancient Mariner by Samuel Taylor Coleridge". The Guardian. Books Blog. Retrieved 2021-08-20.